Why does sports media persist in the use of the phrase “hone in” instead of “home in”. Traditionally, a missile homes in (not hones in) on a target. Hone means “to sharpen.” The verb home means “to move toward a goal” or “to be guided to a target.”
“Under urgency”? I recently came across this phrase for the first time in my life. The context was:- “Parliament passed the Copyright Amendment Act into law under urgency last night” Can’t really put my finger on why, and I can’t at the moment come up with an alternative, but it just doesn’t sound right. Anyone have any thoughts on this?
Are “whensoever” and “whenever” really the same? In some of the dictionaries I checked, “whensoever” is defined “whenever”; but I disagree. For instance, I think “The students may leave whenever they so choose” can be written “[...] whensoever they choose” because “so” is already part of “whensoever”.
If a semicolon is used to contrast two sentences, we can omit repetitive words by using a comma, as in: “To err is human; to forgive, divine” and “The cat was orange; the dog, brown.” However, if no semicolon is used, can we still do the same? For example: “You’re our son, Heracles, and we, your family.”
“If I was the Prime Minister. ...” said Ed Miliband, British Labour party leader, today, Sunday 24th September 2011. Is this not how to phrase it if it remains a possibility that he was once Prime Minister, or if he is not sure if he was, or is reluctant to admit it? “If I were the Prime Minister, ...”, using the subjunctive mood of the verb, would suggest that he is not Prime minister but is about to tell us what he would do if he were the PM. If the subjunctive is now defunct in UK Labour politics, as I suspect, how did he continue to tell us what he would have done, if he were the PM, without using the subjunctive? “if I was the PM, I ~~~~~ ???” It cannot be done.
I never know whether to use “it” in the following sentence: “Just because ___, (it) doesn’t mean ____.” In other words, would you say, “Just because I was mean to you, it doesn’t mean you should be mean to me.” OR “Just because I was mean to you, doesn’t mean you should be mean to me.” OR “Just because I was mean to you, that doesn’t mean you should be mean to me.” I hear people using the second variation all the time, but it seems that the third is preferable. Thoughts?
Can “box turtles can live for 80 years” be written “box turtles can live 80 years”? What about “I ran 13 minutes” instead of “I ran for 13 minutes”? Are the foregoing examples still proper English?
While/among/amid vs whilst/amongst/amidst Which of the foregoing variants is older?
Why do we say “this Wednesday” when we are talking about next week? Shouldn’t we agree that “this” modifies an assumed week and that the week in question is the current (Sun or Mon thru Sat or Sun) one? If it’s Friday today, we could say “this coming Wed” or “next Wednesday” but not “this Wednesday,” because if we did that, then “next Wednesday” would either mean Wednesday of the week after next, strictly speaking, or given ambiguity could mean the very same day as was indicated by “this Wednesday.”
Has the English relative pronoun ‘who/whom/whose’ been banned while I was not looking? It seems to have been replaced by the ugly use of the word ‘that’. On the rare occasions when it can be spotted in printed prose in, for example, a newspaper, ‘who’ is used for ‘whom’ and it is all very disappointing. I write as a disillusioned and pedantic old schoolmaster (retired) whose 12 year old pupils had no problem learning how to deal with ‘who’ and ‘whom’ and ‘to whom’. I blame the Americans for this desecration of our language.
LDOCE says that “No one can oblige you to stay in a job that you hate.” is not correct. Do you think that this sentence is acceptabale?
Why is it that the phrase “for long” can only be used in a negative sentence? For example: I didn’t see her for long. » I saw her for long. I wasn’t there for long. » I was there for long. It’s the case in other phrases using the word long when referring to time: I won’t be long. » I’ll be long. It seems strange to me that only one is acceptable, yet it would have the same meaning in both sets of sentences, were the positive use acceptable.
On this page (#18), the writer says, rather authoritatively, that “LEGOs” (plural of LEGO) is wrong because “LEGO” is a company name (a proper noun). I disagree. Firstly, there is no grammatical rule that says a proper noun cannot be used to refer to a countable object. “Mac” is a proper noun. It’s a name of a product but it is also used to refer to the individual Macintosh machines, i.e., “Macs”. Think of car companies, like Honda, BMW, and Porsche. When we refer to their cars, we say, “Hondas”, “BMWs”, and “Porsches”. BMW’s own site uses the plural form: “Today’s BMWs are equipped with...” And, Porsche’s own site says, “Barely any two Porsches are identical.” So, I would say “LEGOs” is perfectly fine if you are referring to the pieces of LEGO. It is however wrong to say “LEGOs”, if you are referring to the brand/company. And, this should be a sparate issue from how the company officially uses the term for their marketing and communication. They could have their own policies but that does not make “LEGOs” grammatically incorrect. The correct use of a word is not determined by the person who coined it. What do you think?
My husband is from the UK. I am from the USA. We have a grammar question. I will post two questions which demonstrate the question of the use of the word ‘to’ instead of ‘of’ in a sentence. What do you think of my new car? What do you think to my new car? I have wagered that the use of ‘to’ is grammatically incorrect in the second example sentence. I believe it may be in ‘usage’, but it is not correct. Does anyone have any knowledge to share on this matter?
Is writing “the August 1 card” correct, or should it be “the August 1st card”? I know July 23rd, 2011 is incorrect but when it comes to the “st”, I’m a confused Canadian. Can you help?
Which is correct : My writing books proves I am an entrepreneur. Me writing books proves I am an entrepreneur. ME or MY ? Both sentences are awkward, yes, but which sentence is grammatically correct?
In the antipodes it is common to use “stood down” as a synonym for suspended, eg - “The Commander of a Navy vessel has been stood down from his position following allegations of “inappropriate” behaviour on a recent port visit.”. But somehow this does not sound right. A person can stand down, ie: resign or give up a post, but I am not sure that it is correct to say a person was stood down. Why not just say “suspended”?
When using the word respectively after listing items and corresponding relations do you use a comma before it? Example: The corresponding sewer projections for the monthly and yearly flows are 18 and 200, respectively.
Google’s new application called Ngram Viewer lets you see how frequently any terms or phrases appeared in books over time. The data is based on the millions of books Google digitized. As you can see below, the occurrence of the word “feminism” peaked in 1996 and has been in decline since. But, in the same period of time (from 1980 to 2008), the occurrence of the phrase “gender equality” has steadily grown. This makes intuitive sense to me. Now that the economy assumes each household to have two people earning income, in order to sustain a decent lifestyle, men need and want their wives to work. It is no longer a matter of choice. In other words, “gender equality” is just as important for men as it is for women. However, men are much less likely to identify themselves as “feminists” because the word itself implies gender bias; i.e., someone who advocates for the interests of women. The men who are interested in gender equality would not want to advocate for women or for men. The point is to eliminate gender bias as much as possible. In that sense, the word “feminism” or “feminist” does not make sense; it feels awkward and inappropriate. I believe the first graph above reflects that. Language has subtle yet powerful ways of influencing our values and behavior. This is why certain words have been deemed politically incorrect and have been replaced by new words, like “black” to “African American”. I feel that it’s time for us to retire the word “feminism” as it does not make sense for the ideal of gender equality itself to have gender bias. What do you think?