Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

One of our regular contributors, porsche, informed me that submitting a comment redirects you to Microsoft’s website. Sorry about that. I keep track of the IP addresses of Spammers, and I send all the spammers to Microsoft’s website. I recently moved the site to a different server, and the new server was returning the same IP address for everyone, and I ended up listing that IP address as a Spammer’s. And, so the site considered everyone who commented as a Spammer. That’s what happened.

But that’s a long, boring, technical story, and what matters is that it’s working fine now.

Thank you, porsche, for informing me of this problem. If anyone ever experience any problems like this on this site, please let me know.

Read Comments

I’m editing a technical manual. The engineers I’m working with have regularly typed amounts which are under one as “.05 inches” or “.67 inches.”

I’ve been of the opinion that this is to be typed “.05 inch” and “.67 inch,” as the amounts are less than one, but I can’t find anything to support either opinion.

Please advise.

Read Comments

I suppose these questions are frequently preceded by an argument between one regarded as a pedant and another who is one secretly. I’m the pedant. Are these words pronounced so similarly as to be only identifiable by their context? For instance ‘a dentist works orally’ or ‘I am to give an oral presentation.’ This can lead to ambiguity (if they are pronounced the same): ‘I can only learn a language aurally/orally.’

Read Comments

The closest word I can think of is “semi-daily,” but that is too specific. I’d prefer to describe, using a single word, the frequency of a particular event that happens more than once per day, although the number times is not significant and is not always the same.

If this is a rare opportunity for someone to make up a word, I welcome a suitable word from someone who is more qualified than I to create such a word.

Any ideas?

Read Comments

... to describe a phrase where all words begin with the same letter?

Sally sells seashells at the sea shore..

Read Comments

Does anybody know if there’s a term for inserting a word in to another word, particularly swear words? For example: Fam-damn-ily, or Ri-goddamn-diculous?

My roommate and I have scoured all of our grammar books and literary dictionaries, but to no avail. Any thoughts?

Read Comments

There are many words in the English language which allegedly have no rhyme. I was wondering if there is a term to denote rhyme-less words (i.e. orange, silver...)?

Read Comments

Is there a word or phrase that describes a vital process that is necessary to maintain a system or operation but is seldom thought about or considered.

For instance, the heart pumps blood but a healthy person doesn’t necessarily think about it as he/she goes about doing things.

Read Comments

I have run into a slight dispute at work regarding the following statement and the context is travel insurance.

“The company will not reimburse for any additional cover beyond that already extended”

There then follows a short list of 3 or 4 items such as health insurance, life cover, baggage.

1. I interpreted the statement as follows: The company would not reimburse for cover that was additional in the specific categories already noted. For example increasing the amount of life cover would be such a case where no reimbursement would be paid. However I interpreted the statement as meaning that if the requested reimbursement was for insurance that was not in one of these noted areas i.e. had not already been ‘extended’ then a claim would be valid. In hindsight I feel that I have used the ability to possibly twist the interpretation into a situation where a modest claim for personal liability insurance cover of £70 (which was not a listed item) will be rejected.

2. 2 colleagues thought that the meaning was simple - no reimbursement for ANY additional cover. I can see this point but if that was what was intended why did the statement not just read ‘ The company will not reimburse any additional cover’?

Any ideas or somewhere where I can gather some opinions? BTW I am more interested in the principal and ensuring the correct wording for others in future than the actual claim.

Read Comments

Responding to an old post (see below) I was under the impression that there were several kinds of Persian: Farsi, Dari, etc. If we use the word Persian, how does someone know to which one we are referrring? I have seen it written as Persian (Farsi) to make that clear. Is there a cultural reason why Persian is preferable?

Khodadad Rezakhani Mar-19-03 3:28AM Something I want to ask you to bring into attention. English has its own names for other languages: Eliniki is called Greek, Deutsch is German, and so on. About the name of the language of Iran: the English name is Persian, a correct name based on the rules of English. However, there has been a wide use of the word Farsi in main stream media (and even the computer world). Farsi is the local name for the language, and as we don’t say “I speak Espanol” when conversing in English, we shan’t say Farsi either. Please point out this matter in your weblog.

Read Comments

Latest Comments

When the preposition 'for' is used with the verb 'advocate' is would mean 'for the benefit of'. Therefore, the sentence 'She advocates for foster children' is grammatically correct while 'He advocates for lower taxes' is NOT grammatically correct as lower taxes is not the beneficiary.

Please note that just because a usage has become widespread, that does not make it grammatically correct. If so, the sentence 'I seen the movie' would be deemed correct.

“she” vs “her”

  • Gloria
  • February 22, 2017, 10:31pm

Just finished reading a novel. Two times the author used "her" when I thought she should have used "she". I was taught that if you continued with the sentence you could test which word is correct.
The author wrote: "No one believed in him more than her. (more than she did.) "But no one thought it more than her." (more than she thought it.)

email me at harambe@idied.com
I dunno

email me at harambe@idied.com
I dunno

Plural of Yes

  • Harambe
  • February 21, 2017, 3:39pm

Help me i dont know what to do B-)

As I answered to my friend, I found below answer is perfect for that,

"what is the position of Jawaharlal Nehru among Indian prime ministers??"

You can use this if you want.

Hope it will help you

X and S

How do I make the name Fox in possessive plural form?
Ex. Ms. Fox' instructional practices... or Ms. Fox's instructional practices...

He was sat

  • Marusja
  • February 17, 2017, 7:04am

I can see that there is a long and diverse discussion on here, but my response is to you Brus, hailing from the British Isles. The epidemic as you rightly describe it, seems to be spreading contagion like from the BBC and into written material. "I was sat" and "we were stood" are examples of colloquial terms from the North of England. Dialects are unique to an area and rich in expression when used in an authentic way and don't appear out of place.

The reason we may be startled by the sudden introduction of such vernacular is due to it simply being out of place when spoken by someone who has been educated in the Queen's English. It rankles because it is wrong in our ears. Unfortunately, this is a legacy of inverted class snobbery whereby some people think that they should downgrade the language in order not to sound 'posh'. It backfires spectacularly though upon them when they try so hard to fit in with the crowd, rather than represent the side of 'well spoken'. I cringe whenever I hear these dialects out of place, not just because of the infringement but also because it doesn't sound beautiful or harmonious, but clumsy.

My mother couldn't speak English when she arrived in the country shortly after WW2. By listening to the radio and armed with a dictionary and the daily newspaper, she taught herself through these mediums. Later she read to us as children and took us to the library, where I inherited a love of the language, reading several books a week by the time I was 7 years old.

Although we lived in the Midlands, I didn't have a regional accent since my exposure early on had been to programmes such as 'Women's Hour' and radio presenters in those days all and without fail spoke to a standard considered appropriate. After all, they were communicating to all and needed to be understood widely.

On passing the eleven plus exam and entering Grammar school, we had a Headmaster and a Head Mistress. Miss Simister had a passion for the English language and heaven forbid any pupil who might drop an H or flatten a vowel. I felt right at home there.

It wasn't about being elite, it was about learning and knowledge. It was about aiming for excellence and drawing out the best in oneself.

Miss Simister would turn in her grave were she to hear the downfall of the language. As someone born and raised in the UK, I can assure you that the standards have slipped considerably. It isn't possible for someone learning the language to be sure that they are being taught English correctly if studying here.

I am not speaking out against dialects as they remain an integral part of our culture. To introduce a convoluted invasion however into received pronunciation is noticeably discordant, drawing attention in the wrong way. It becomes an interruption and tunes out whatever the speaker might be conveying.

There is hope though. Apparently when asked, people do prefer the sublime eloquence of the spoken word as voiced by Joanna Lumley and Diana Rigg, recognizing these dulcet tones to be vehicles of quality, easy on the ear and without question completely trustworthy ambassadors of English in all its glory.

No Woman No Cry

It means, if the woman is gone, there will be no tears. It is a reference to the queen and her rule of Jamaica at the time. It's a political song.

Hey, I'll let you in on a little secret. We don't all love our jobs every day. And doing something you have a passion for doesn't make the work part of it any easier...It just makes you less likely to quit. What Everybody Ought To Know About #NorwichJobs - Discover something new TODAY at: http://www.justnorfolkjobs.co.uk/jobs-in-norwich/