Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

“What can I do besides complaining” sounds wrong to me but I can’t say why ... I think it should be complain.

“What can I do besides complain?”
“What can I do but complain?”

However, “Besides complaining, what can I do?” sounds ok.

Any thoughts? Or am I completely off base here?

Read Comments

If a semicolon is used to contrast two sentences, we can omit repetitive words by using a comma, as in: 

“To err is human; to forgive, divine”

and

“The cat was orange; the dog, brown.”

However, if no semicolon is used, can we still do the same? For example:

“You’re our son, Heracles, and we, your family.”

Read Comments

“If I was the Prime Minister. ...” said Ed Miliband, British Labour party leader, today, Sunday 24th September 2011. Is this not how to phrase it if it remains a possibility that he was once Prime Minister, or if he is not sure if he was, or is reluctant to admit it? 

“If I were the Prime Minister, ...”, using the subjunctive mood of the verb, would suggest that he is not Prime minister but is about to tell us what he would do if he were the PM. If the subjunctive is now defunct in UK Labour politics, as I suspect, how did he continue to tell us what he would have done, if he were the PM, without using the subjunctive? “if I was the PM, I ~~~~~ ???” It cannot be done.

Read Comments

I never know whether to use “it” in the following sentence: “Just because ___, (it) doesn’t mean ____.” In other words, would you say,

“Just because I was mean to you, it doesn’t mean you should be mean to me.” OR

“Just because I was mean to you, doesn’t mean you should be mean to me.” OR

“Just because I was mean to you, that doesn’t mean you should be mean to me.”

I hear people using the second variation all the time, but it seems that the third is preferable. Thoughts?

Read Comments

I know that the proper order for a nominative series of nouns including the speaker is “John and I,” but what about for the objective? “Mrs. Smith taught me and John,” or, “Mrs. Smith taught John and me”? The same goes for prepositions, “Mrs. Smith taught chemistry to me and John,” vs. “Mrs. Smith taught chemistry to John and me.”

Also, does whether one uses the objective pronoun or the reflexive pronoun affect the order? “I taught John and myself,” vs, “I taught myself and John.”

Read Comments

My teen-age daughter wrote a psychological thriller novella, “Keeping Her in the Light” last summer that Canada-based Eternal Press published last November.

She wants to finish another psychological thriller that she started writing 2 years ago. The setting is during the Victorian Era. She stopped writing this novella because she feels that the conversations in her novella should be in the style of the Victorian Era.

Kindly advise if there is a software or method of converting modern day English to the Victorian Era English.

Thank you.

Sincerely,

Jomel Fuentes Manila, Philippines

Read Comments

How do I write out .25%

Read Comments

When you link something in a quote, should we include the double quotes in the link? For instance:

I asked where to look, and John answered, “Wikipedia!

or

I asked where to look, and John answered, “Wikipedia!”

This is really a matter of style, but I’m wondering if any major sites have a style guide that specifies this.

Read Comments

I’m still undecided on how to spell correctly: “Drum Track Recording Service” or “Drum Tracks Recording Service”. I’m personally voting for the second variant, but as I’m not a native English speaker, I’m not sure.

Read Comments

I’ve noticed in the past that the BBC News Web site seems to be rather hit-or-miss with its use of acronyms and abbreviations. One I see repeatedly is its use of “Nasa” for “NASA,” and another I noticed today is “Farc” instead of “FARC” for the Colombian guerrilla group. At the same time, UK, TV, PM, US, and even BBC are treated as I would expect. Can anyone explain this beyond “the editors are twits”?

The abbreviation which prompted me to post this, though, is their habit of abbreviating “Sri Lanka” as “S Lanka.” Why would anyone think it necessary to drop those two characters?

By way of introduction, my name is Mike, and I was born and raised in southern California. I’m a survivor of public schools through high school graduation in 1978. I know full well that my command of the English language is far from perfect, and I do not attempt to correct errors in others’ informal writing or speech, but journalists, authors, and others who write for public consumption I hold to a higher standard, and are therefore considered fair game. :-)

Read Comments

Latest Comments

I'd say that when using the % sign it would be "between 40% and 50%" but when spelling it out "between 40 and 50 percent" would be adequate.

It depends on what you are writing. In a legal document one might spell it out unambiguously as "between forty percent and fifty percent". Elsewhere omitting the first percentage sign may well be clear enough.

There is a good explanation of mixed conditionals here:
http://random-idea-english.blogspot.co.nz/2011/...

If I remember correctly, there is a comment in Michael Lewis's "Lexical Approach" (1993) that in conditional sentence one just uses the appropriate tense and modal. If we construe "would" as a modal subjunctive indicating a counter-factual situation, and "have been" as a perfect infinitive indicating the situation is in the past, then this does not sit well with the time adverb "today".

However, I do believe that in some areas, such as Quebec, usage may be different, so there may be some wiggle-room here.

Where are the commas?

  • dionne
  • March 21, 2017, 1:35pm

I was lead to believe it was Sally.

As far as I can discern, it is neither impolite nor polite. However, it is incorrect. "Can I get [something]?" implies that the person is asking whether it is possible that they, themselves, are able to go and fetch or obtain something e.g. "Can I get petrol there?" or because they are asking whether another person would like something that they could obtain on their behalf, for example "Can I get you a drink?"

If they are asking a waiter, bartender, shop assistant or other person serving if they would go and fetch something for them on their behalf, they should ask the question "May I have/can I have/could I have" and similar variants preferably with "please" in there somewhere!

I am wondering how you say this percentage in words:
.00011 percent.
Is it something like:
One hundredth and one thousandth of one percent??

I am trying to show how SMALL 1100 parts per billion is...

Thank you,

Joanna

hanged vs. hung

  • Maya
  • March 20, 2017, 11:48pm

I want to know , which is the correct sentence to use when your laptop freeezes. Like , " My laptop hung up or my laptop hanged or my laptop is hung

fill in the blanks!

I have a release of all claims and above the notary & witness signatures, there is this statement:
WITNESS___________ hand and seal this ______ day of _________, 2017; what is put in after WITNESS?

Past tense of “text”

Spelt: texed
Pronounced: texd or text... as one can't really hear the difference.
Easy way to get over that troublesome t thing.

Past tense of “text”

Spelt: texed
Pronounced: texd or text... as one can't really hear the difference.
Easy way to get over that troublesome t thing.