Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

If a semicolon is used to contrast two sentences, we can omit repetitive words by using a comma, as in: 

“To err is human; to forgive, divine”

and

“The cat was orange; the dog, brown.”

However, if no semicolon is used, can we still do the same? For example:

“You’re our son, Heracles, and we, your family.”

Read Comments

“If I was the Prime Minister. ...” said Ed Miliband, British Labour party leader, today, Sunday 24th September 2011. Is this not how to phrase it if it remains a possibility that he was once Prime Minister, or if he is not sure if he was, or is reluctant to admit it? 

“If I were the Prime Minister, ...”, using the subjunctive mood of the verb, would suggest that he is not Prime minister but is about to tell us what he would do if he were the PM. If the subjunctive is now defunct in UK Labour politics, as I suspect, how did he continue to tell us what he would have done, if he were the PM, without using the subjunctive? “if I was the PM, I ~~~~~ ???” It cannot be done.

Read Comments

I never know whether to use “it” in the following sentence: “Just because ___, (it) doesn’t mean ____.” In other words, would you say,

“Just because I was mean to you, it doesn’t mean you should be mean to me.” OR

“Just because I was mean to you, doesn’t mean you should be mean to me.” OR

“Just because I was mean to you, that doesn’t mean you should be mean to me.”

I hear people using the second variation all the time, but it seems that the third is preferable. Thoughts?

Read Comments

I know that the proper order for a nominative series of nouns including the speaker is “John and I,” but what about for the objective? “Mrs. Smith taught me and John,” or, “Mrs. Smith taught John and me”? The same goes for prepositions, “Mrs. Smith taught chemistry to me and John,” vs. “Mrs. Smith taught chemistry to John and me.”

Also, does whether one uses the objective pronoun or the reflexive pronoun affect the order? “I taught John and myself,” vs, “I taught myself and John.”

Read Comments

My teen-age daughter wrote a psychological thriller novella, “Keeping Her in the Light” last summer that Canada-based Eternal Press published last November.

She wants to finish another psychological thriller that she started writing 2 years ago. The setting is during the Victorian Era. She stopped writing this novella because she feels that the conversations in her novella should be in the style of the Victorian Era.

Kindly advise if there is a software or method of converting modern day English to the Victorian Era English.

Thank you.

Sincerely,

Jomel Fuentes Manila, Philippines

Read Comments

How do I write out .25%

Read Comments

When you link something in a quote, should we include the double quotes in the link? For instance:

I asked where to look, and John answered, “Wikipedia!

or

I asked where to look, and John answered, “Wikipedia!”

This is really a matter of style, but I’m wondering if any major sites have a style guide that specifies this.

Read Comments

I’m still undecided on how to spell correctly: “Drum Track Recording Service” or “Drum Tracks Recording Service”. I’m personally voting for the second variant, but as I’m not a native English speaker, I’m not sure.

Read Comments

I’ve noticed in the past that the BBC News Web site seems to be rather hit-or-miss with its use of acronyms and abbreviations. One I see repeatedly is its use of “Nasa” for “NASA,” and another I noticed today is “Farc” instead of “FARC” for the Colombian guerrilla group. At the same time, UK, TV, PM, US, and even BBC are treated as I would expect. Can anyone explain this beyond “the editors are twits”?

The abbreviation which prompted me to post this, though, is their habit of abbreviating “Sri Lanka” as “S Lanka.” Why would anyone think it necessary to drop those two characters?

By way of introduction, my name is Mike, and I was born and raised in southern California. I’m a survivor of public schools through high school graduation in 1978. I know full well that my command of the English language is far from perfect, and I do not attempt to correct errors in others’ informal writing or speech, but journalists, authors, and others who write for public consumption I hold to a higher standard, and are therefore considered fair game. :-)

Read Comments

Isn’t it redundant to say That is the REASON WHY I am here.

Isn’t the ‘reason’ the ‘why’ as well? But how come many people use it?

Read Comments

Latest Comments

No this is not correct. It should read "I so appreciate you taking Gregg's and my child to school today".

You must remember that each individual should be able to stand on its own. You wouldn't say "...taking mine child..." you would say "...taking my child..."

Horizontal Stripes?

We just had this very discussion in the office which brought me here... the boss believes they are Hoops, however, 6 colleagues in the office, 1 of the colleagues wives and even the bosses 13 year old daughter all agree... definitely... Stripes. Some say that for clothing Stripes implies vertical and that they would call them Horizontal Stripes... but all agree that Hoops is not the correct term for it.

Might could

  • vgb
  • June 29, 2016, 9:53pm

I am from all over, but my parents are from Idaho, so I'm not sure the regions identified in previous posts have a monopoly on the form. Anyway, I inherited "might could" from one of parents, and find it very useful. The way I use it, it deflates the less cooperative "might," alone as in "I might do that," which sounds like a teenager challenging an authority figure.

"I might could do that" suggests a willingness to try rather than an insouciant "I might," as in "if I feel like it."

I have a BA in English and an MA in teaching English as a Second Language. If one of my international students used "might could," I would be over-joyed. There are so many worse "infractions" with modals. Believe me, I see them every day.

all _____ sudden

  • vgb
  • June 29, 2016, 8:11pm

I hear "all the sudden" in interviews on NPR. I agree with asheibar that such colloquialisms emerge because they are heard and passed on, but not seen in written text. It reminds me of the occasion someone had written on the blackboard, "It's a doggy dog world." Clearly, whoever wrote this had never seen the written version, "It's a dog eat dog world." Well, marzy dotes and dozey dotes and little lambsy divey" !

It does not bother me that colloquialisms emerge and colonize the language; what bothers me is that it seems that reading is becoming a quaint, anachronistic habit performed by backward looking people who haven't caught on that it's all in the tweet.

The term "First" or "Second Generation", omits the obvious, first or second generation "American". If we say that those who immigrated are the 1st, then by definition their children are 2nd. But that poses a problem, not everyone who immigrates becomes an "American" (11 million are not even legal residents). Although a bit confusing because many of them (I am one of them) do end up becoming American, for clarity, we need to start calling only those who are born here the First Generation.

It's always been LEGO to me (caps or not). I see people who use "Legos" as casual consumers of the product, and should have no business writing about LEGO for public viewing.

Did I get an earful on a "Hey!" when I was in London!!

The concierge in my apartment really took offence when I casually greeted him - "Hey!"

I got something on these lines:
"That's very disrespectful of you. How dare you 'hey' me?!"

So I have been ever so careful when using "hey" over a "hi" or a "hello". I thought this was a very English thing, but quite surprising to find quite a few English folks on this page to be okay with "hey".

Hey, what the heck!

Might could

  • jeb
  • June 26, 2016, 3:08pm

I might could say something about snobby grammarians...bless their hearts...but I won't.

As a well educated native of southern Appalachia (BA in English; PhD in Education), I can say with confidence that might could is mighty useful modal construction that conveys nuance and a sophisticated appreciation of the historical English, at least as spoken by the Scotch Irish settlers who populated these parts.
https://en.wikipedia.org/wiki/Appalachian_English

Indirect Speech?

Oops.
Forgive the extra line in my previous post.
A thought that died at birth.

:)

Indirect Speech?

We could call it "oblique speech", or even "roundabout speech", or we could use a derivative of euphemism, metaphor, or allegory.
I am sure there a a number of terms that could be used to avoid the inevitable confusion caused by the use of the term "indirect speech" in this context.
.
Perhaps a simpler solution would be to refer