Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

I had always believed that saying “thanks for that” without a following noun or phrase was intended as something of a put down.

I’m not referring to its use in the form “Thanks for that information” or “Thanks for that wine you sent”, but to the situation(s) where someone had said something inane or pointless, or had told an uninteresting story or a somewhat obscure joke.

One would then say “Thanks for that” followed by the person’s name.

eg:  

Tim: “This one time, I broke a pen and then fixed it again.”

Me: “Thanks for that, Tim.”

But now the phrase seems to be in general use with no irony attached.

Instead of just saying “Thank you” some people are now saying “Thanks for that” with no further qualification.

Read Comments

I read recently that there are those who feel that the word “rack” in the phrases “rack one’s brain” and “rack and ruin” should perhaps be spelled “wrack”, while others maintain that either spelling is acceptable.

Read Comments

I replied to a letter from a solicitor and in return got a letter beginning “Thank you for reverting to us so promptly”. I have never seen “revert” used in this way. Is it a legal usage (in any sense)?

Read Comments

I am a cab driver and pick up people from all over the country/world and take them where they want to go. Boring disclaimer aside; I hope to understand a word used by a southern man that unsurprisingly follows a strong Christian background through his adult life. As mysterious as the story may be if time were allotted to tell it, or was applicable in this forum, he constantly referred to me as “hand.” Not sure if this coincides with his Christian background, i.e. “The hand of God”, or it is a long lost southern slang with a more ambiguous meaning.

Read Comments

Which of the following are okay to you?

a) While roses are red, violets are blue.

b) Whilst roses are red, violets are blue.

c) While some roses are red, many are not.

d) Whilst some roses are red, some are not.

e) Roses are red, whereas violets are blue.

f) Roses are red, while violets are blue.

g) Roses are red, whilst violets are blue.

h) Some roses are red, whilst some are not.

i) Whereas most roses are indeed red, some are not.

j) While I loved my first wife very much, she did in fact become fat.

k) While my first wife did in fact become fat, I still loved her very much.

l) Whilst I loved my first wife very much, she did in fact become fat.

And thus what, to your good mind, is the rule?

And what a pain English is!

Read Comments

I’m trying hard to figure out the differences and proper usages of these three particular words (primarily putative vs. supposed). Can putative (-ly) be used in the same spots supposed (-ly) can? What’s the nuance between them?

Read Comments

“William and Kate had earlier attended a civic reception hosted by Perth and Kinross provost Liz Grant, where they were gifted an ancient map of Strathearn.” 

So we are told by the internet news service in Britain today. What is wrong with ‘they were given as a gift’ ... or ‘they were presented with the gift of ...’? “They were gifted [something]...” sounds to me about as attractive an expression as the noise of fingernails scraped down an old-fashioned blackboard. Am I too sensitive? Should I wear earmuffs and eye pads?

Then we are told that ‘they also visited Glasgow’s Emirates Arena, a key venue in this summer’s Commonwealth Games.’ 

Now, can someone tell me what the difference is between a venue and a key venue? How on earth did this bizarre word ‘key’ come to be bandied about, a meaningless cliche word everywhere? Who thought it up? What is the history of its etymology? What does its inclusion into a sentence add to its meaning? I had a boss once who talked at meetings of his ‘staff’ for weeks in advance about he would give a ‘key speech’ somewhere, and his audience would fall into a state of despond and despair upon hearing of this, for we thought we might have to listen to this ‘key’ speech, or pretend to, when the time came, and we never could understand what was to be ‘key’ about it; neither before nor after its rather hysterical delivery. Can anyone tell me, what does ‘key’ in this context mean? To me it just sounded like a puffed up, self-important and pompous description by a poop of his imaginary high status in the order of things, and I cannot reconcile this notion of what ‘key’ means with its use as a description of a venue in the forthcoming games. Does it mean ‘important’ or ‘main’, for if so, why not say so in the first place?

The English language as it is being published in the press is crumbling around us, and this short glance at the news tonight, one item only, is enough to prompt this contribution to your pages.

Read Comments

The media in English speaking countries seems to be developing a tendency toward using a country’s name as an adjective.

eg:-

Syria crisis instead of Syrian crisis

France fullback instead of French fullback

Another is the anglicising of some country names and nationalities:-

Argentina becomes Argentine and Argentinians becomes Argentines.

Thoughts?

Read Comments

In his entry on ‘try and do’, Fowler calls it “an idiom that should not be discountenanced, but used when it comes natural”.

What interested me was his use of ‘natural’ as an adverb. Oxford Online gives the example ‘keep walking—just act natural’, which sounds OK to me, if idiomatic.

There are examples from Dickens and Walter Scott of ‘comes natural’  in dialogues, where ‘natural’ is being used as an adverb, but Fowler’s use here sounds strange to me. Any thoughts?

Read Comments

I suppose this more of speculation and bit of a question. I have noticed some quotations of ‘nor’ paired with ‘not’ (typically a comma follows not and whatever it is negating), for example:

“Battery D did not stop at the first, nor the second, but halt was made at what was ...”

“These bonds did not give their owners the privilege of using them as a basis for bank-note circulation, nor was there any other privilege...”

“... meaning of its message so clearly, so simply, and yet so earnestly, and with such a passionate longing that from York Hill there should indeed radiate “Peace and good will towards all men,” that not the stupidest nor the most frivolous girl but was touched to a sense of higher ideals and...”

All quotes are provided by dictionary.net in the quotations for ‘nor’.

Is it possible that this could become a correlative conjunction paired with ‘not’ or possibly a substitution for ‘neither’ in the “neither-nor” pair? Or maybe, has ‘not’ been a viable substitute for ‘neither’ for years without notice?

This idea tenuously excites me.

Read Comments

Latest Comments

graduate high school simply goes against the grain , the structure of the language, that is why it sounds so illiterate ! It has nothing to do with idiomatic expressions. Whenever I hear it , as i did today on NBC News , it's a shock !!

With friend, the adverb form matches the adjective form. Both are "friendly".

Resume, resumé, or résumé?

  • Phils
  • May 19, 2016, 5:01pm

This debate has gone on since June, 2004. I will say I've learned that Curriculum Vitae is singular and Curricula Vitae is plural (vitarum would mean each one refers to multiple lives)... but as far as resume is concerned, there have been professors, editors, French people, Canadians, Australians, so on, all discussing this and arguing over which dictionary is correct and so on...

It seems that, much like the required number of licks to get to the Tootsie Roll center of a Tootsie Pop... the world may never know.

“she” vs “her”

  • Warren
  • May 19, 2016, 11:42am

Which is incorrect?
a. Lucia enjoys cooking more than him.
b. The success of the plan depends on us girls.
c.I wouldn't trust Nancy or her with my secret.

Complete sentence in parentheses

Parentheses (constantly utilized as a part of sets) allow a writer to provide additional information. The parenthetical material may be a solitary word, a part, or various complete sentences.

Whatever the material inside the brackets, it must not be syntactically fundamental to the encompassing sentence. If it is, the sentence must be recast. This is a simple mix-up to keep away from. Just read your sentence without the parenthetical content. If it makes sense, the the enclosures are satisfactory; if it doesn’t, the punctuation must be altered.

http://wordmaker.info/ending-with/fe.html

<b>Appropriate utilization of “as such”</b>

The expression "as such" is not a synonym for "accordingly" and its reciprocals. This is a modern and incorrect utilization, although regrettably progressively basic. The expression signifies "in such capacity" or "in itself"; these are its sole right meanings.

My guess is that the common misuse of this expression arises from the fact that there is frequently a close logical connection between use of "accordingly" and its reciprocals and "as such", although the nuance is different.

By method for instance, here are two right sentences which pass on considerably the same importance, and which contrast just in supplanting "as such" with "appropriately":

I am a lawyer, and as such I am formally qualified to express opinions about legal matters.

I am a lawyer, and accordingly I am formally qualified to express opinions about legal matters.

Thank God I am MOT crazy. For the last 10 years i have been aghast as well as bemused at this seemingly "sudden" change in grammar when referring to the "disappearance " so something or someone.Usually "a person"or "an airplane".
God thank you for guiding me to the good old "Google". Now I know, as I thought, it is just another slang attempting to be sophisticated in the British fashion. Now I can sleep at night.Yeah!

Pled versus pleaded

I hate hearing every news story using the (wrong) word: pleaded. I agree that there is a perfectly good word to express the past tense of entering a plea, and that is pled. Even now, when I type "pled", the auto-spell underlines it in red, as if I've typed a non-word. What's next? Now that the media says that I've pleaded at court, should I say that I've readed the book, or that I've feeded the dog? Perhaps I should have leaded a revolt when the media began using pleaded instead of pled.

Nor I.

He was sat

“She was sat beneath a tattered sunbrella on the promenade at Playa Serena, poking at her mothballed novel, when Ian rolled up on his trike.”

Excerpt From: Dozois, Gardner. “The Year's Best Science Fiction: Thirty-Second Annual Collection.” St. Martin’s Press. iBooks.