Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

“on the day”

Normally, I would say “Williams had 4 singles for the day,” but many sportscasters use “ON the day” instead. Does anyone know the origin of this use? The editor of an online baseball encyclopedia had no idea, so I’m not sure where to go for an answer.

Submit Your Comment

or fill in the name and email fields below:

Comments

I'm sorry that I have very little of substance to add, but I wanted to say that I too have noticed this. It is very commonplace in sports reporting/broadcasting.

There seems to be quite a lot of fluidity on the use of prepositions in English. In my experience, prepositions are one of the more difficult aspects of mastering many languages. Word-for-word translations often use the wrong preposition.

To my mind, "on the day" sounds slightly more formal than "for the day," but perhaps that is simply the context (a report, albeit a sports report) in which it is so often used.

whoopycat Nov-26-2009

0 vote   Permalink   Report Abuse

Do you have a question? Submit your question here