Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More
Why do most Americans say “you all” instead of just the second person plural “you”? When and where did this originate.
I am expecting answers from you all.
All sounds interesting, but I have to take issue with your basic premise. Most Americans do NOT say you all, or y'all. It is specifically a southern regionalism.
October 26, 2005, 7:36pm
I think you all are forgetting something important: the fact that language changes. We do in fact have a second person plural in english, and it is formed by saying the word "you" with a modifier, for example, you all, you three, you people, etc. Please do not subscribe to the professor's english, so strict and unchanging, and instead recognize the fact that "proper" english is the way that english is actually spoken, not the way some grammar professor says you must speak it.
November 11, 2005, 2:38pm
The word "you" has no plural form, which I think is the problem. I think "yous" should be a legitimate word.
March 8, 2005, 6:59pm
It isn't that you doesn't have a plural form, but rather you *is* the plural form of itself. In most cases, I think the use of "you all" is just a result of poor grammar, and is often heard in more southern dialects. Although, in the sentence, "I am expecting answers from you all" I think it's ok, but in this case it is used to emphasize "*all* of you" instead of a more general plural "you".
March 8, 2005, 11:34pm
The southernism is YA'LL (which spelling is the one usually insisted on by a southerner). A 2nd person plural is common in languages other than English, and it's not uncommon for English-speakers to adopt their own version of the 2ndpp to make up for its absence. Where southerners have YA'LL, others, including my fellow Liverpudlians, have YOUSE.
March 9, 2005, 1:56am
By the way, in my experience YOU ALL is universal -- in fact it's standard English. I was assuming you really had in mind the abbreviated YA'LL.
March 9, 2005, 2:03am
The proper spelling of the word, to the extent there is a proper spelling, is "y'all." "Y'all" is a contraction, like "don't" and "isn't." The apostrophe stands for the dropped letters "O" and "U."
"You" is either singular or plural, or usable when you don't know or don't want to specify singular or plural.
"Y'all" can sometimes be used in the singular, but I rarely hear the singular usage anymore, and I never hear it in Texas. It means the same thing as, and is interchangeable with, "you all" (depending on how slow your drawl is). It is plausible to me that sometimes "you all" in modern speech is actually a re-expanded "y'all."
"All y'all" is a "superplural" that you hear used in contexts like the following: "I can go with y'all in the car, or with y'all in the truck, but I can't go with all y'all at the same time." "All y'all kids get out of the mud and get some ice cream--it ain't waitin' on all y'all."
March 9, 2005, 9:08am
I grew up in Mississippi, and in all our notes to each other as students in school, it was ya'll. That's just the way everybody spelled it. Several years ago someone pointed out to me that this is incorrect, and I agree, because you put the apostrophe where you leave out the letters, as y (ou) 'all. However, I've spelled it wrong all my life, and at my age I reserve the right to continue to spell it that way. I bet all my classmates from Vicksburg are still spelling it wrong, too!
September 10, 2005, 12:07pm
I know in michigan we simply use "you" or "all of you", not "y'all", except for people who moved here from the south.
March 16, 2005, 1:19am
Oh, yeah, "you" and "all of you" is the way I learned it growing up, part of which I actually did in Michigan. I didn't pick up "y'all" until I moved to Texas (the first time) when I was 12.
Since the subject hasn't really been addressed, I'll point out that the word "you," far from having no plural, *is* the plural. The singular form, no longer used in standard English, is "thou" or "thee" (depending on its grammatical function).
I learned from the Quakers that at the time of their founding, around 200 years ago, both "you" and "thou" were used in the singular in standard English. The choice between them was made based on how close or familiar your relationship was with the person you were addressing. Since Quakers wished to emphasize the status of every person as a brother or sister in Christ (as they saw it), they used only the more familiar form. They continued to speak this way even when 'thou" fell out of standard usage. It's rare to find a modern Quaker who still does this, though.
March 16, 2005, 8:26am
There's a good example of this in modern language, though. Modern German uses 'Sie' for a polite second-person singular.
March 18, 2005, 12:00am
Oh, yes, and it happens in Spanish too, with the "familiar" form "tu" and the "formal" form "usted" (plural, "ustedes"). Because the word endings of nouns that agree with "usted" resemble plural endings, I sometimes tease my Hispanic co-workers with this mock-innocent query:
"The Spanish word for 'day' is 'día,' right?"
"And if you wanted to talk about more than one day, you'd say 'días,' right?
"Yeah, that's right."
"So when we tell someone 'Buenos días,' we're actually talking about more than one day, right?"
(Look of utter confusion on my friend's face as they try desperately to articulate a grammatical principle they've taken for granted since they began to talk. Heh.)
March 18, 2005, 8:14am
©2016 CYCLE Interactive, LLC.All Rights Reserved.