Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

con cum with

I’ve seen some writeups around the internet where they use the word “con-cum” or “con cum with”. I know “cum” means with in Latin like “suma cum laude” or transformation like “bus cum green house (bus converted to green house). Can anyone tell me how to use “cum” correctly, or should I avoid it as much as possible?

Submit Your Comment



Sort by  OldestLatestRating

Better not to use "cum" at all unless you're speaking/writing in Latin.

Mike January 30, 2009, 9:01pm

3 votes    Permalink    Report Abuse

and, as in ArianGrammarian's example, use the hyphens.

jedwardcooper September 11, 2008, 8:06pm

0 vote    Permalink    Report Abuse

"Cum" usually means that something performs two functions. So a "bus-cum-greenhouse" wouldn't work (unless you're planning to drive the greenhouse around). A better example would be a "garage-cum-workshop." And yes, it's Latin for "with."

ArianGrammarian September 4, 2008, 9:38am

0 vote    Permalink    Report Abuse

Yes     No