Pain in the English

Forum for the gray areas of the English language

spay, not spade

May 24th, 2010 by Suze LP

When one has rendered a female animal unable to bear young, one spays the animal. If it happened last week, the animal was spayed. Over and over, including in vets’ offices, I have seen references to “getting an animal spade,” and even worse, “We had our cat spaded.” I don’t know what that would be: Hit over the head with a small shovel-like object?

  • email
  • Facebook
  • TwitThis
  • Reddit
  • Digg
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Furl
  • MySpace
  • Netvibes
  • Sphinn

2 Responses to “spay, not spade”

  1. dWINDEX says:

    “Landlord said we got to get both cats spaded or we kicked outta here”.
    “Don’t you mean “spayed”?
    “Wish I was”

    Current score: 1
  2. goofy says:

    “spade” is an obsolete form of “spay” according to the OED. Perhaps it survived.

    Current score: 0

Leave a Reply

Teaching English to Preschoolers with iPhones

Bitskis iPhone App

We (i.e. the creators of Pain in The English) developed a series of iPhone apps to teach preschool kids how to recognize letters and words. (My wife developed the characters and I did the coding.) Our own 4-year old daughter has been enjoying them. They are now available on Apple's App Store. You can search for "bitskis" on your iPhone, or visit the official website at bitskis.com.

If you have kids and own an iPhone, please check it out. It's $2.