The Nanny
March 9th, 2005 by Eduardo
I recently came across the following sentence in an American online newspaper:
“He has left a message for his children’s baby sitter, a high school freshman who lives next door, to relieve the nanny, who leaves at 6.”
Which left me wondering as to the disctinction between a baby sitter and a nanny.
Any comment is greatly appreciated.
Tks y’all!
This entry was posted
on Wednesday, March 9th, 2005 at 12:48 pm and is filed under Usage.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
We (i.e. the creators of Pain in The English) developed a series of iPhone apps to teach preschool kids how to recognize letters and words. (My wife developed the characters and I did the coding.) Our own 4-year old daughter has been enjoying them. They are now available on Apple's App Store. You can search for "bitskis" on your iPhone, or visit the official website at bitskis.com.
If you have kids and own an iPhone, please check it out. It's $2.
A baby sitter is a part-time position. They are typically girls in the 14-23 year old range that do it while in school. A Nanny will usually live with the family, or be resident through most the day and leave only at night. Think of a nanny as an au pair.
http://www.answers.com/topic/au-pair-1&method=6
A nanny is a childcare professional whose is qualified and paid to look after one or more children from the same family, in their own home, usually on a fulltime basis.
A babysitter is less likely to be professional, and is required less frequently and for shorter periods of time, e.g. an evening. The term is quite flexible, covering a whole range of different types of carer, from a neighbour or family member who babysits for little or no money, to someone making a living from offering babysitting as a service.
Thank you J. and Dave for taking the time.
In the US, it doesn’t really matter. It is used alternately, although rich people prefer to use "nanny" than "babysitter".
Thank you Maevi, for your insight.
What part of the US do you live in?
I live in the US, and I’ve rarely heard people refer to even "glorified" babysitters as nannies. "Nanny" is very close in meaning to "au pair" or "governess," who is the professional caretaker of the kids on a full-time basis, sort of in loco parentis, as Dave says.
On the very few occasions when I’ve heard "nanny" used for "babysitter," it was for a temporary gal to sit at home with the kids and take care of the house while Mom and Dad were on vacation for a week or two.
As a recent college graduate in the US seeking a summer "nanny" position, this is my read on the subject:
A nanny is someone with hopes of full-time (or even major part-time) REGULAR work in accordance to a pseudo-contract. It usually mean 20+ hours a week, and indeed, is a "glorified babysitter" in many senses.
I think it allows both the employer and the nanny to believe the work is more sophisticated, "resume-worthy." Baby-sitting is much less contractual.