double negatives
July 6th, 2007 by Derek
There wasn't a clause left in the sole agency contract that wasn't a source of conflict.
The author of a book I am editing refuses to change the above sentence to:
Every clause left in the sole agency contract was a source of conflict.
His reason is this is “a literary device to accentuate [my point]” . I think it is bad English to use the same word twice in one sentence. Am I being pedantic?
This entry was posted
on Friday, July 6th, 2007 at 6:05 am and is filed under Style.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
We (i.e. the creators of Pain in The English) developed a series of iPhone apps to teach preschool kids how to recognize letters and words. (My wife developed the characters and I did the coding.) Our own 4-year old daughter has been enjoying them. They are now available on Apple's App Store. You can search for "bitskis" on your iPhone, or visit the official website at bitskis.com.
If you have kids and own an iPhone, please check it out. It's $2.
If what is bothering you is the repetition, not the double negatives, then you could simply change it to:
There was no clause left in the sole agency contract that wasn't a source of conflict.
"There wasn't a single X left in…" is an expression with a specific effect, so if your author wants that, I would understand. Your version is certainly cleaner, but it does lack this effect.
I agree that it's much cleaner without the double negative.
Double negatives come up a lot in my field: the law. In California, for example, juries in criminal cases are instructed that "reasonable doubt" means something “that leaves the minds of the jurors in that condition that they cannot say that they feel an abiding conviction . . . of the truth of the charge.”
The law is not without other examples. (I slay myself.)
For those who'd like to read more, please see http://thepartyofthefirstpart.blogspot.com/2007/04/column-twelve-confused-men.html
Yes, you're being pedantic.
And repeating the word "wasn't" has nothing to do with it.
I realize this is an old question, but what neither the questioner nor any of the three previous answerers notice is that what is being discussed here is not the use of a double negative. A double negative is the use of two forms of negation in one clause, as in “I can’t get no (satisfaction?). The sentence being discussed here uses two negatives, but in different clauses.
However, I agree with the questioner that it is an awkward sentence. It is not bad – or improper – English to repeat ‘wasn’t’ in this case; the author is trying to use matching phrasal structures, which is a ‘literary device’. What makes the sentence awkward is the intervening clause “in the sole agency contract,” which interrupts the matched clauses.
I would have preferred: “In the sole agency contract, there wasn’t a clause left that wasn’t a source of conflict.”