<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pain in the English &#187; Expression</title>
	<atom:link href="http://painintheenglish.com/?feed=rss2&#038;cat=8" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://painintheenglish.com</link>
	<description>Forum for the gray areas of the English language</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 23:47:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Proper label for an annual event that skipped a year</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4330</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4330#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 18:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sabrina Jaffe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>
		<category><![CDATA[Usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4330</guid>
		<description><![CDATA[If you&#8217;ve had 5 annual events in 5 consecutive years, then skip the 6th year, and have the event again the 7th year, do you call it the 6th annual or the 7th annual?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you&#8217;ve had 5 annual events in 5 consecutive years, then skip the 6th year, and have the event again the 7th year, do you call it the 6th annual or the 7th annual?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4330</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Like a red herring, but unintentional.</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4309</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4309#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 21:37:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4309</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m looking for a phrase or idiom that conveys the same sense of wild goose chase or false lead as a red herring, but that is not placed intentionally. A red herring is necessarily an attempt to mislead. I&#8217;m looking for a phrase that can apply if the distraction is unintentional.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m looking for a phrase or idiom that conveys the same sense of wild goose chase or false lead as a red herring, but that is not placed intentionally. A red herring is necessarily an attempt to mislead. I&#8217;m looking for a phrase that can apply if the distraction is unintentional.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4309</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;went missing/gone missing&#8221;?</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4298</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4298#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 22:29:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Swardie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4298</guid>
		<description><![CDATA[The first time I heard the phrase &#8220;went missing&#8221; was a few years while watching a national news broadcast. The new reporter interviewed a midwestern sheriff about the case of a missing girl. He said she  &#8220;went missing eight days ago&#8221;. I assumed it was a colloquialism (and very poor grammar).
Now I hear it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first time I heard the phrase &#8220;went missing&#8221; was a few years while watching a national news broadcast. The new reporter interviewed a midwestern sheriff about the case of a missing girl. He said she  &#8220;went missing eight days ago&#8221;. I assumed it was a colloquialism (and very poor grammar).<br />
Now I hear it and read it quite frequently. Where did this strange expression come from? How can someone &#8220;go&#8221; missing? Shouldn&#8217;t it be &#8220;disappeared&#8221;? Or perhaps, &#8220;has been missing&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4298</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;It is what it is&#8221;</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4284</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4284#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 09:15:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Mourne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4284</guid>
		<description><![CDATA[It sounds to me as if this term is descended from &#8220;What it is&#8221;, a Black-American expression that goes back to the 1960s. Then it meant, &#8220;It&#8217;s part of The System&#8221;, or &#8220;It&#8217;s just part of how African-Americans have to live in the USA&#8221;, implying restriction, being the object of racism and prejudice, and adopting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It sounds to me as if this term is descended from &#8220;What it is&#8221;, a Black-American expression that goes back to the 1960s. Then it meant, &#8220;It&#8217;s part of The System&#8221;, or &#8220;It&#8217;s just part of how African-Americans have to live in the USA&#8221;, implying restriction, being the object of racism and prejudice, and adopting a philosophical and pragmatic way of living under pressure. &#8220;What it is&#8221; seemed to come from late 1960s black culture, including the Black Panthers, so-called &#8220;soul music&#8221; and more. It might come from a song. I only heard black people say it, never anyone else, and it was an expression of positive resignation, as if it also meant, &#8220;We can&#8217;t change that but we will move forward anyway.&#8221; Now, 45 years later, &#8220;It is what it is&#8221;, sounds like a more vague descendent. I think it&#8217;s weaker and less compelling because it sounds artificial, as if a movie screenwriter created it. Again, I dislike the vagueness of it, especially because wen people say it, they seem to imply it explains something, which it does not. It seems to be a weak vulgar shrug uttered by those who don&#8217;t know what else to say, and are baffled or confused themselves. I&#8217;d accept it from African-Americans, who might catch a subtlety or a meaning I don&#8217;t. But now I&#8217;ve heard it from 2 highly educated white friends, and it sounds phony coming from them.<br />
WHAT DOES IT MEAN AND IS IT EVER VALID OR WORTHWHILE?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4284</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moments &amp; Seconds</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4266</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4266#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 20:58:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RedFern</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>
		<category><![CDATA[Opinion / Criticism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4266</guid>
		<description><![CDATA[Are you writers aware of time?  More and more often I read about a character staring at another character for several moments.  If you mean several brief time periods, try using seconds.  It&#8217;s much more powerful and precise.  For example, &#8220;the angry client stared at the well-dressed bank manager for several [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Are you writers aware of time?  More and more often I read about a character staring at another character for several moments.  If you mean several brief time periods, try using seconds.  It&#8217;s much more powerful and precise.  For example, &#8220;the angry client stared at the well-dressed bank manager for several seconds&#8221;.  That&#8217;s believable and many of us have experience glaring at someone for several seconds.  But if you use several &#8220;moments&#8221; in that phrase it just sounds endless and wrong and inaccurate.  Who holds eye contact for several &#8220;moments&#8221;?  Unless it&#8217;s a prelude to a kiss, someone is sure to walk away before several moments are up.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4266</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;&#8230;not that there&#8217;s anything wrong with that.&#8221;</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4264</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4264#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 11:29:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Whoopy-Cat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4264</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m curious as to the origin of the phrase &#8220;&#8230;not that there&#8217;s anything wrong with that.&#8221;
I have a vague recollection of hearing it for the first time &#8212; possibly in a comedian&#8217;s act? &#8212; many years ago, clearly in the context that it now seems to ubiquitously have: a reference to homosexuality. For the life [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m curious as to the origin of the phrase &#8220;&#8230;not that there&#8217;s anything wrong with that.&#8221;</p>
<p>I have a vague recollection of hearing it for the first time &#8212; possibly in a comedian&#8217;s act? &#8212; many years ago, clearly in the context that it now seems to ubiquitously have: a reference to homosexuality. For the life of me, I cannot recall who it was I first heard say this. I do seem to recall that it was long before Seinfeld made it popular.</p>
<p>Does anyone else have a similar memory?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4264</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;on the day&#8221;</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4195</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4195#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 15:11:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mike Sheehan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4195</guid>
		<description><![CDATA[Normally, I would say &#8220;Williams had 4 singles for the day,&#8221; but many sportscasters use &#8220;ON the day&#8221; instead. Does anyone know the origin of this use? The editor of an online baseball encyclopedia had no idea, so I&#8217;m not sure where to go for an answer.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Normally, I would say &#8220;Williams had 4 singles for the day,&#8221; but many sportscasters use &#8220;ON the day&#8221; instead. Does anyone know the origin of this use? The editor of an online baseball encyclopedia had no idea, so I&#8217;m not sure where to go for an answer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4195</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>on &#8220;condition&#8221;</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4189</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4189#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 01:08:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4189</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m a new editor and am confused about the use of &#8220;condition&#8221;.
If it is used to describe a strict experimental condition, is only &#8220;on condition that&#8221; can be used, but not &#8220;under the conditions of&#8221;?
A senior editor tells me that the latter can not be used to describe  experimental conditions, and if one really [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a new editor and am confused about the use of &#8220;condition&#8221;.<br />
If it is used to describe a strict experimental condition, is only &#8220;on condition that&#8221; can be used, but not &#8220;under the conditions of&#8221;?<br />
A senior editor tells me that the latter can not be used to describe  experimental conditions, and if one really wants to use it, he/she should change the prep. into &#8220;on&#8221;. However, there is no such saying as &#8220;on the conditions that&#8221; in a dictionary(Longman).<br />
Looking forward to correct explanation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4189</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peter thins them out</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4144</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4144#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 02:37:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4144</guid>
		<description><![CDATA[This Japanese program claims that Peter Pan regularly killed children when they grew too old. Here is the paragraph from the original book by James Matthew Barrie:
All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain. The boys on the island vary, of course, in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=314psm3nZo0&amp;NR=1" target="_blank">This Japanese program</a> claims that Peter Pan regularly killed children when they grew too old. Here is the paragraph from <a href="http://books.google.com/books?id=lrFN7KGSZMQC&amp;pg=PA29&amp;dq=%22peter+thins+them+out%22&amp;ei=uiQOSrbeOoS2yATWksSyCw">the original book by James Matthew Barrie</a>:</p>
<blockquote><p>All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain. The boys on the island vary, of course, in numbers, according as they get killed and so on; and when they seem to be growing up, which is against the rules, <em>Peter thins them out</em>; but at this time there were six of them, counting the twins as two.</p></blockquote>
<p>The controversial phrase here is &#8220;thins them out&#8221;. How would you interpret it?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4144</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cut on/off</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4107</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4107#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 17:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ally</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4107</guid>
		<description><![CDATA[Since I&#8217;ve moved to North Carolina I have heard many people say &#8220;Cut on/off&#8221; the power or lights or any electronic device, and I&#8217;m very curious as to why.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since I&#8217;ve moved to North Carolina I have heard many people say &#8220;Cut on/off&#8221; the power or lights or any electronic device, and I&#8217;m very curious as to why.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4107</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
