<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pain in the English &#187; Coinage</title>
	<atom:link href="http://painintheenglish.com/?feed=rss2&#038;cat=19" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://painintheenglish.com</link>
	<description>Forum for the gray areas of the English language</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 23:47:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Technical name for a new language-based concept</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4341</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4341#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 05:26:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Onamography</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4341</guid>
		<description><![CDATA[Onamography is a writing technique that involves creatively incorporating proper nouns (company names, celebrities, etc.) in regular English sentences.
A few examples to clarify the concept:
Onnicle 1: The man at the bar acknowledged that he found the job amateurish.
Onnicle 2: The SMS said..Bob ill. The rag ate sick shellfish!
The first sentence has &#8216;Barack Obama&#8217; embedded in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Onamography is a writing technique that involves creatively incorporating proper nouns (company names, celebrities, etc.) in regular English sentences.</p>
<p>A few examples to clarify the concept:</p>
<p>Onnicle 1: The man at the bar acknowledged that he found the job amateurish.<br />
Onnicle 2: The SMS said..Bob ill. The rag ate sick shellfish!</p>
<p>The first sentence has &#8216;Barack Obama&#8217; embedded in it and the second one has Bill Gates. The concept can be extended to include multiple names in a paragraph.</p>
<p>I&#8217;ve been trying to find out if there is already a technical name in English to describe it. Onamography is a coined word (Greek origin: onuma &#8211;&gt; name, graphe &#8211;&gt; writing) as I couldn&#8217;t find anything else that comes close to describing the concept.</p>
<p>Any inputs?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4341</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Word for Showing Off Your MacBook at Cafe — Mac off</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4179</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4179#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 16:36:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coinage]]></category>
		<category><![CDATA[Mac off]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4179</guid>
		<description><![CDATA[Have you noticed that, at trendy cafes, more than half of the laptop computers you see are the new MacBooks? (Well, at least in New York City.) I don&#8217;t mean any MacBook; I&#8217;m talking about the latest MacBook (&#8220;the brick&#8221;). In fact, I believe seeing the older versions of MacBooks is rarer than seeing PC [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Have you noticed that, at trendy cafes, more than half of the laptop computers you see are the new MacBooks? (Well, at least in New York City.) I don&#8217;t mean any MacBook; I&#8217;m talking about <a href="http://www.apple.com/macbookpro/design.html" target="_blank">the latest MacBook (&#8220;the brick&#8221;)</a>. In fact, I believe seeing the older versions of MacBooks is rarer than seeing PC laptops.</p>
<p>If these people are deciding to work at cafes for practical reasons, then the laptop demographic should be much more diverse, with a lot more PCs and older versions of MacBook, but this is not what I see. The demographic is heavily skewed towards the latest models of MacBook. So, I would have to conclude that the reason why these MacBook owners come out to cafes is because they want to show off their brand new MacBooks.</p>
<p>It would makes sense, therefore, to coin a term for showing off your MacBook at a cafe. I&#8217;ve struggled with this for a while, and this morning, I decided that it should be &#8220;Mac off&#8221;.</p>
<p>&#8220;Hey, honey. I&#8217;m gonna go Mac off at the Starbucks for a few hours, OK?&#8221;</p>
<p>&#8220;At a cafe in Williamsburg, I saw about a dozen people sitting in a row Mac&#8217;ing off.&#8221;</p>
<p>&#8220;I bought the new MacBook Pro last week, but I haven&#8217;t Mac&#8217;ed off yet.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4179</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Word for Stroller Toppling Over</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4176</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4176#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4176</guid>
		<description><![CDATA[If you have a kid and a stroller, I&#8217;m sure you&#8217;ve experienced this many times. You hang a lot of stuff from the handle of the stroller, and when the kid jumps out of it, the whole thing topples over.
One of my friends wants a word for this (a verb). I tried to think of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you have a kid and a stroller, I&#8217;m sure you&#8217;ve experienced this many times. You hang a lot of stuff from the handle of the stroller, and when the kid jumps out of it, the whole thing topples over.</p>
<p>One of my friends wants a word for this (a verb). I tried to think of one, but I couldn&#8217;t come up with a good one. (&#8220;Stropple&#8221;, for instance, isn&#8217;t so good because the sound of it lacks the impact of the actual event.) Can anyone think of one?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4176</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Word for Twitter Whores?</title>
		<link>http://painintheenglish.com/?p=4168</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4168#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 20:13:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
				<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4168</guid>
		<description><![CDATA[Is there a word to describe a Twitter user who follows everyone in an attempt to get them to follow him? Now, I&#8217;m getting a regular stream of them. When you look at their profiles, they have hundreds of followers. It&#8217;s just not possible or practical to read that many tweets every day. Obviously they [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Is there a word to describe a Twitter user who follows everyone in an attempt to get them to follow him? Now, I&#8217;m getting a regular stream of them. When you look at their profiles, they have hundreds of followers. It&#8217;s just not possible or practical to read that many tweets every day. Obviously they are not reading anything; they just want you to read their tweets. It&#8217;s a marketing ploy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4168</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
