Pain in the English

Forum for the gray areas of the English language

Archive for the ‘Misc’ Category

What is the term used…

Wednesday, November 22nd, 2006 by J

… to describe a phrase where all words begin with the same letter?

Sally sells seashells at the sea shore..

injecting swear words

Tuesday, November 7th, 2006 by Heather

Does anybody know if there's a term for inserting a word in to another word, particularly swear words?
For example: Fam-damn-ily, or Ri-goddamn-diculous?

My roommate and I have scoured all of our grammar books and literary dictionaries, but to no avail.
Any thoughts?

Word for a word with no rhyme?

Tuesday, June 20th, 2006 by JR

There are many words in the English language which allegedly have no rhyme. I was wondering if there is a term to denote rhyme-less words (i.e. orange, silver…)?

Word for unconscious vital process?

Wednesday, June 7th, 2006 by Duke

Is there a word or phrase that describes a vital process that is necessary to maintain a system or operation but is seldom thought about or considered.

For instance, the heart pumps blood but a healthy person doesn't necessarily think about it as he/she goes about doing things.

Interpreting "beyond that already extended"

Wednesday, May 24th, 2006 by Guy Adams

I have run into a slight dispute at work regarding the following statement and the context is travel insurance.

"The company will not reimburse for any additional cover beyond that already extended"

There then follows a short list of 3 or 4 items such as health insurance, life cover, baggage.

1. I interpreted the statement as follows: The company would not reimburse for cover that was additional in the specific categories already noted. For example increasing the amount of life cover would be such a case where no reimbursement would be paid. However I interpreted the statement as meaning that if the requested reimbursement was for insurance that was not in one of these noted areas i.e. had not already been 'extended' then a claim would be valid. In hindsight I feel that I have used the ability to possibly twist the interpretation into a situation where a modest claim for personal liability insurance cover of £70 (which was not a listed item) will be rejected.

2. 2 colleagues thought that the meaning was simple – no reimbursement for ANY additional cover. I can see this point but if that was what was intended why did the statement not just read ' The company will not reimburse any additional cover'?

Any ideas or somewhere where I can gather some opinions? BTW I am more interested in the principal and ensuring the correct wording for others in future than the actual claim.

Persian/Farsi

Friday, April 7th, 2006 by Manuia

Responding to an old post (see below)
I was under the impression that there were several kinds of Persian: Farsi, Dari, etc. If we use the word Persian, how does someone know to which one we are referrring? I have seen it written as Persian (Farsi) to make that clear. Is there a cultural reason why Persian is preferable?

Khodadad Rezakhani Mar-19-03 3:28AM
Something I want to ask you to bring into attention. English has its own names for other languages: Eliniki is called Greek, Deutsch is German, and so on. About the name of the language of Iran: the English name is Persian, a correct name based on the rules of English. However, there has been a wide use of the word Farsi in main stream media (and even the computer world). Farsi is the local name for the language, and as we don't say "I speak Espanol" when conversing in English, we shan't say Farsi either. Please point out this matter in your weblog.

Dependency

Monday, March 13th, 2006 by Tim

Why is it that drug addiction is referred to as 'dependency' and not 'dependence'? I realize it's a synonym but it seems like an unnecessary one. No one ever uses the word 'independency'

What is the word for intentionally incorrect spelling?

Monday, March 6th, 2006 by elledee

You know when people or businesses use improper spelling for effect?

eg. "Rogz for Dogz" or "Phantasy Star"

What is that called? I simply can't find the answer anywhere.

Should you sign the copy of a letter

Wednesday, February 15th, 2006 by mike green

If you have cc’s in a letter, when you mail it, should the “copy” be signed?

Are there diffferent types of latin?

Thursday, February 2nd, 2006 by Lenga

Why are latin expressions written differently in English and in French? Example: "ne plus ultra" in English is "nec plus ultra" in French.